Наверное, так я назову то, что возможно получится. Нашло внезапно, пытался сделать песнь о совершенно других персонажах, но чёртов ритм мне не поддавался и я отдал волю рукам и разуму, что увело меня в даль от изначальной цели. Зато композитор явно хороший парень, что смог что-то подобное состряпать, но суть не в этом. Видимо первая часть, опять же возможно будущей поэмы в стихах, что с прошлой поэмой было я говорить не хочу, хотя, если отмотать страничку назад, можно это лицезреть.
---Пролог---
Вихрем пламя, злобным окружёно
Парит она в сиянье синих туч.
И каждый взмах, рождает убеждённо
Наивный страх, о том, что он не жгуч.
Рождая красные осенние закаты,
И яркие красоты среди дня
Она летит, не видя перекаты,
И вихри, что оставила она.
Не видя всех, пугая небо пламем
Она парит, и, вея торжеством.
В объятьях необузданных, на крае
Зависла над прохладным ветерком.
И снова взмах, но та же безысходность.
Как будто что-то встало на пути.
Пред ней парит сама не убеждённость,
Как неба цвет, в таинственной ночи.
Переливаясь ярким полумраком,
Она, своими крыльями маша,
В глазах сестры своим довольна знаком
Склоняет голову с прошением, не спеша.
"К тебе, сестра, пришла я с новой вестью,
О том, что снова близок горький час.
И скоро мы расплатимся, вновь, честью"
- сказала Луна, свой оканчивая сказ.
"Тот горький час? О чем вы говорите?
Не помню я подобных тем времен.
Прошу поведай мне, что значат эти нити"
- Солнцеподобной то ответ был оглашён.
Добавлено (20.11.11, 05:38)
---------------------------------------------
---Глава Первая--- 
 В обличье тихом мрачно-синего тумана, 
 Одна идёт она в глубокой темноте. 
 Скрывает плащ проклятье старого обмана, 
 Трепещет он и вьётся в черноте. 
 Своих разыскивая мрачных пиромантов, 
 Что искры выбивают из копыт. 
 Она надеялась на встречу у сектантов, 
 Творящих её дьявольский вердикт. 
 Прошла пригорок, поднялась на холм, 
 Заметив тихое и мутное свеченье, 
 Она отправилась в близь возлежавший дом, 
 Дабы поднять свое и скрасить настроение. 
 Войдя в избу, она увидела кобылу, 
 Но не проста кобыла та была собой. 
 Серевший дым, ложащийся на шкуру, 
 Был скрашен чёрно белой полосой. 
 То был не пони и возможно не поняша, 
 Да и вообще, не с местного житья. 
 Была то зебра - гостья с юга наша, 
 Целитель и властитель бытия. 
 Её травою пользовались знатной, 
 Чтоб успокоить нервы, иногда. 
 Но были и любители прохладной, 
 Настойки, что готовила она. 
 И вот, поняв кто перед нею, 
 От страха наша гостья замерла. 
 Принцесса ночи, та, что властвовала тенью, 
 Пред ней стояла, злобно хохоча. 
 "Я НайтМерМун, позвольте вам представлюсь, 
 Богиня ночи, страха, темноты" - 
 Произнесла она, нещадно ухмыляясь. - 
 "А кто же, мне позволь узнать, такая ты?" 
 "Зекорой звать меня вы можете? Прошу. 
 И честно вам ответить я должна. 
 Вы сильно потревожили меня, 
 Чего я вам не в жизни не прощу." 
 В ответ Зекоре Луна смотрит по углам, 
 Берлога зебры её сильно удивляла. 
 Подобного столь манящим местам, 
 Она уж тысячелетие не видала. 
 "Вы, верно, что-то жаждите узнать, 
 Но что? Должна у вас тогда спросить я." 
 В ответ на это НайтМер стала нагло врать, 
 Что будто бы за зельем приходила. 
 А что за зелье требуется вам? 
 Давайте уж не будем мы об этом. 
 Но опишите же хотя бы по словам! 
 Да нет же, право, что нам это? 
 Коль вы в лесу живёте - видели не мало, 
 И, я должна, поэтому спросить. 
 Не замечали ли вы где-нибудь развала, 
 Что мог секреты, в тайне, древние хранить? 
 На той горе, что видно через окна, 
 Находится давно разбитый храм. 
 Там по приданию раскинулся добротно, 
 Необратимый, хаотичный гам... 
 И улыбнувшись, кобылица обернулась, 
 Открыла пред собою, томно, дверь. 
 "По-моему в ваш мир, зло вновь вернулось, 
 Бегите, пока вас не сцапал зверь." 
 В ответ на это зебра хоть и удивлённо, 
 Но попрощалась с гостью своей. 
 И, заперев, дверной засов, чуть скромно, 
 Продолжила нарезку овощей.


