Записи участника (Obi-Wanya) - Форум


Правила форума ·

Результаты поиска

Obi-Wanya

#1156 | Тема: Хроника Кросса
Может в асю ему постучаццо? biggrin
Сообщение отредактировал Obi-Wanya - Сб, 07.03.09, 20:17


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1157 | Тема: Месть
Quote (FrancK)
освещением

Освещение подземелья ставь или Фелвуда, также с туманом на местности поиграйся.


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1158 | Тема: [Проза] Хэрлок Шолмс: Раскрытое преступление
Раскрытое преступление.
Автор: Белоусов Иван

Все несовпадения с реальными событиями абсолютно специальны. Почти все имена придуманы по новейшим технологиям с использованием сложнейших расчетов.
Спасибо: Артару Донон Койлу.

Хэрлок Шолмс - работал в государственном научно-исследовательском институте. Он работал там уже около пяти лет, но не продвинулся дальше младшего научного сотрудника, работа заключалась в переноске приборов между помещениями и обеспечении профессоров кофе. Иногда ему удавалось присутствовать при экспериментах и протоколировать их, но обычно он просто сидел у себя за столом, читал или смотрел телевизор.
В этот раз ему пришлось тащить какую-то аппаратуру в лабораторию профессора Дженнингса, тот был ведущий специалист в НИИ по квантовой механике и друг Хэрлока. В данный момент он бился над какой-то машиной. Это могло быть что угодно: фотонная пушка или ультрафиолетовая соковыжималка, что не исключало друг - друга.
Пока профессор трудился над аппаратом, Хэрлок смотрел телевизор, который, тоже не миновал встречи с Дженнингсом. По телевизору показывали передачу про знаменитого сыщика Пркюля Эуаро.
- В найденных дневниках Пркюля Эуаро сообщалось, что вечером следующего дня, то - есть 23 ноября 1903 года он собрал всех подозреваемых в холле гостиницы «Роял», с тем, чтобы назвать имя убийцы, - комментировал закадровый голос. - Злодеем оказался...
Передача была чрезвычайно интересной, и Хэрлок смотрел ее с удовольствием.
- Ура! Она работает! Работает! - раздались радостные крики профессора Дженнингса. - Эй, Хэрлок, ты посмотри, она работает!
- Что работает, профессор? - спросил Хэрлок, вбежав в лабораторию.
- Как, что? Ты взгляни! - задыхаясь от радости, сказал профессор. - Это машина времени!
- Так, у вас уже есть одна.
- Нет, же, то машина создающая время, а эта машина для путешествий во времени! - объяснил Дженнингс. - Ты взгляни, какой дизайн! Движок, смотри: Вечный двигатель марки «Gennings perpertum mobile 3.1»! Сядь за руль!
Хэрлок Шолмс послушно открыл дверь и сел на место водителя.
- Чувствуешь? Ну, как?
- А, для чего эта кнопка? - Хэрлок потянулся к большой красной кнопке, которая была расположена левее руля.
- Не нажимай! - Хэрлок услышал приглушенный голос профессора.
В следующую секунду, он ехал по какой - то дороге обгоняя старинные автомобили.
В его голове крутилась мысль: «Кажется, я попал в прошлое... Я попал в прошлое... Я попал...», он побоялся нажать на кнопку еще раз. Вдруг в нескольких метрах впереди он увидел газету, катаемую ветром по дороге. Хэрлок остановил машину у обочины, вышел и принялся ловить газету, в конце – концов, ему это удалось. Тут же он расправил ее:

Тамс 22.11.1903

Смерть мисс Гарпул: кровавое убийство или нелепая случайность?
Сегодня в восемь часов, тридцать одну минуту, русским студентом, приехавшим по обману, эээ, то-есть по обмену: неким Радионом Раскольниковым, пожелавшим остаться неизвестным, в гостинице «Роял» обнаружен труп пожилой дамы. Дворецкий Гордж Джастингс опознал тело, как мисс Гарпул: владелицу гостиницы «Роял», и небольшого ломбарда.
Полиция воздерживается от комментариев, но не опровергает версию убийства. Наш корреспондент взял интервью у ведущего расследование по этому делу инспектора Плейстрида. Вот что он ответил на вопрос «Можно ли взять у вас интервью?»:
- Бац!
По некоторым сведеньям к расследованию будет подключен известнейший частный сыщик Пркюль Эуаро, который прибудет в гостиницу «Роял» сегодня же.

«Ого, Пркюль Эуаро сегодня приедет в «Роял», надо посмотреть, как он будет расследовать преступление, за одно там и остановлюсь на ночь» - подумал Хэрлок, сел в машину и поехал в сторону гостиницы «Роял».
Как только Хэрлок Шолмс въехал во внутренний дворик гостиницы «Роял» его обступили туристы и обслуживающий персонал гостиницы.
- Пркюль Эуаро! Пркюль Эуаро! - кричали они.
- Я не Пркюль Эуаро, я просто турист, меня зовут Хэрлок Шолмс.
- Я знал, что он со странностями, - шепнул человек в костюме дворецкого.
- А, теперь извините, мне надо идти, я устал с дороги и не меньше вашего жду приезда Пркюля Эуаро.
Хэрлок Шолмс прошел в номер и начал ждать появления Пркюля Эуаро, но тот все не являлся. Хэрлоку надоело торчать в номере, и он решил прогуляться вокруг гостиницы. В дверях он встретил инспектора Плейстрида и тот заговорил с ним:
- Мистер Эуаро, у вас уже есть какая-нибудь версия? - спросил Плейстрид.
- Я не Эу...
- Я знаю, кто убийца, но у меня не хватает улик, - сказал Плейстрид. - Это Раскольников! Он пришил мисс Гарпул, а затем вызвал полицию, что бы отвести от себя подозрение. Ладно, мистер Эуаро, мне пора.
«Где же этот Пркюль Эуаро? Если он не появится, инспектор Плейстрид арестует невиновного!» - думал Хэрлок Шолмс, ходя вокруг гостиницы: «Все, если он не появится к двенадцати ночи - я начну свое расследование от его лица!». Но Пркюль Эуаро не появился. Хэрлок Шолмс поднялся на второй этаж гостиницы и постучал в номер Раскольникова.
- О, митсер Пркюль Эуаро, здравствуйте! - Раскольников никого не ждал.
- Отвечайте только да или нет. Где вы нашли тело? - Хэрлок грозно посмотрел на Раскольникова.
- Оно было на кухне.
- Завтра в десять часов вечера приходите в холл гостиницы, я назову убийцу, до свидания.
Хэрлок Шолмс направился на место преступления, он ожидал увидеть там валяющийся на полу паспорт убийцы, имя, фамилию на запотевшем окне, но ничего этого не было, однако следов борьбы не было тоже. На краю стола лежала коробка пиццы, которую в случае потасовки непременно столкнули бы. Тогда Хэрлок отправился к дворецкому Горджу Джастингсу.
- Не поздновато ли, мистер Эуаро, для похода в гости? - Удивился Джастингс.
- Нет, мистер Джастингс, для правосудия никогда не поздно! Вы ведь вели дела мисс Гарпул?
- Да, конечно, это моя обязанность.
- Тогда скажите, не задолжал ли мистер Раскольников, мисс Гарпул, за проживание в номере?
- Да, его долг постоянно накапливался и он сдавал ей в ломбард свои вещи, чтобы хоть как-то покрыть плату. Вы думаете это он... мистер Эуаро?
- Нет-нет, я всего лишь предположил. - задумчиво проговорил Хэрлок.
- Можно взглянуть на завещание?
- Вот, - Джастингс протянул лист бумаги.

Завещание.
Я мисс Гарпул имя и отчества не имею.
Совсем слетела с катушек и, улучив моментик, завещаю:
Моим детям, внукам: Ни черта! Слышите, ни пени! НУЛЬ!
Все одно, у меня - их нет.
Все получает мой дворецкий Гордж Джастингс.

- Большое спасибо, кстати, завтра, в десять часов в холле гостиницы я назову имя убийцы, а если повезет, то и фамилию, а теперь, прошу извинить.
Хэрлок спустился на первый этаж и разыскал неугомонного инспектора Плэйстрида.
- Инспектор Плэйстрид, у вас есть какие-нибудь подозреваемые кроме мистера Джастингса и мистера Раскольникова? - спросил Хэрлок.
- Да, ваш ассистент доктор Вон Джатсон, он приехал на много раньше вас и вполне мог находится в гостинице во время убийства. Но я думаю, что убийца никто иной, как Гордж Джастингс, вы видели завещание? Еще в кармане мисс Гарпул мы нашли вот это, - Плэйстрид достал визитную карточку, на которой было напечатано: «Гордж Джастингс: дворецкий. тел.: 8888888». Поверх было написано синими чернилами от руки: «Это он убийца!».
- М-м-м, у меня появилось странное ощущение, что мы идем по ложному пути! - сказал Хэрлок Шолмс.
- У меня нет оснований так считать, мистер Эуаро. Спокойной ночи!
- Еще одно, мистер Плэйстрид, завтра я назову убийцу. Нехорошим словом, между прочим. В холле в десять вечера, до встречи. И приводите с собой мистера Джатсона.
И вот на следующий день в десять часов вечера в холле собрались подозреваемые, полисмены и пресса.
- И так, я собрал вас здесь с тем, чтобы сообщить имя убийцы, но давайте по порядку, присаживайтесь, - начал Хэрлок Шолмс. - Я начал свое расследование с мистера Радиона Раскольникова.
С этими словами Хэрлок грозно навис над Раскольниковым.
- Странно... У него нет алиби, именно он был первым на месте преступления, и наконец, постоянно нарастающий долг перед мисс Гарпул, или, как говорят в России: «starooha-procentshitsa» - так ведь?
- Я... Но, ведь... я... - мямлил Раскольников.
- И, тем не менее, прямых улик против него нет, - продолжил Хэрлок, освобождая Радиона от ответа. - После разговора с мистером Раскольниковым я отправился осматривать место преступления. Ничто не ускользнет от цепких, серых клеточек Пркюля Эуаро, таких же цепких, как и усы Пркюля Эуаро, но об этом чуть позже. Затем я отравился к дворецкому мисс Гарпул - Горджу Джастингсу.
С этими словами Хэрлок угрожающе навис над дворецким.
- Старина Гордж Джастингс, - монотонно проговорил Хэрлок. - Дворецкий - человек готовый чуть, что подать престарелой мисс стакан воды с ценистым калием. Вы спросите меня: «Каков мотив?» Очень просто: наследство. Одна, только незадача не проверил карманы. Забыл визитную карточку, а прыткая старуха, для пущей убедительности перед смертью написала в ней: «Это он убийца!», что скажете?
- Не... я... как... - Джастингс мямлил не хуже Раскольникова.
- Однако вскоре я понял, что это ложный след, вас подставили друг мой, слишком много улик, - Хэрлок слегка улыбнулся. - Повернитесь, у вас что-то на спине.
Гордж Джастингс встал и повернулся спиной. К спине были приклеены наклейки - постеры с надписями: «Я – убийца!», «Арестуй меня!», «Сделал дело, слезай с тела!», «Замочил Гарпул - живи спокойно!», «По локоть в крови».
- Но инспектор Плэйстрид, напомнил мне об еще одном типе, сидящем здесь среди нас, доктор Вон Джатсон! - Хэрлок навис над Джатсоном. - У вас было полно времени, чтобы убить мисс Гарпул и подставить Джастингса. А потом, как всегда, прикрывшись именем доброго доктора Вона Джатсона, если это ваше настоящие имя, продолжить путешествие. Убийца? Как можно! Он друг самого Пркюля Эуаро! Будем оправдываться?
Но доктор Джатсон ошизев молчал.
- Ну и ладно, против вас улик нет. Так кто же убийца? Может быть инспектор Плэйстрид?! - Хэрлок навис и над Плейстридом. - Плейстрид - этакий ангел во плоти, страж закона! Как бы ни так, кровавый маньяк, каких свет не видывал! Только у него был не ограниченный доступ к телу, он легко мог подбросить улики, порочащие доброе имя мистера Горджа Джастингса. Вот визитная карточка Джастингса: «Гордж Джастингс: дворецкий. тел.: 8888888», а если хорошенько поскрести бритвой? И подписать кое-что ручкой, то получаем: «Инспектор Плэйстрид: мент-убийца. Тел.: 02» Видали!
Все так и ахнули.
- А теперь немножко обо мне, - грозно сказал Хэрлок, но нависать не стал. - Никому неизвестный человек из будущего, прячется под личиной знаменитого сыщика Пркюля Эуаро. Появляется уже после убийства, но не мог ли он проникнуть еще на несколько часов в прошлое, совершить убийство? А потом, как ни в чем небывало, оклеветать и дворецкого мисс Гарпул, чтобы заграбастать ее деньги? Но улик опять нет.
Раздался звонок.
- А, это должно быть привезли пиццу, - спокойно сказал Хэрлок, - Я ее заказал, перед тем как собрать вас. Давайте откроем, инспектор Плэйстрид, прошу!
Инспектор Плейстрид и Хэрлок Шолмс вышли из зала и вернулись с разносчиком пиццы, державшим десяток, другой пийц.
- Поставьте на стол! - сказал Хэрлок. - Дамы и господа встречайте настоящего убийцу: Сомас Тмит, владелец закусочной. Я сразу заметил отсутствие на месте преступления следов борьбы, опытный сыщик сразу бы заявил, что мисс Гарпул была знакома с убийцей. Но, нет! Незадолго до смерти мисс Гарпул заказала пиццу, и вот ее привезли, она сама открыла дверь и все такое.
- Зачем ему понадобилось убивать мисс Гарпул? - спросил доктор Джатсон.
- Элементарно, Джатсон! Чтобы подставить Горджа Джастингса. Он узнал из чего делают пиццу в закусочной Тмита и стал шантажировать его. Но убийство Джастингса сразу, же привело бы следствие к самому Сомасу Тмиту, оставалось только одно упрятать Джастингса за решетку.
- Арестуйте его, ребята! - Крикнул инспектор Плэйстрид и Тмита арестовали.
С чистой совестью Хэрлок Шолмс сел в машину для путешествий во времени, поставил заднюю передачу, перевел таймер на 12.05.2005 16:58 и нажал большую красную кнопку. Не успел он опомниться, как оказался в лаборатории профессора Дженингса. Профессор заметил лишь двухсекундное отсутствие машины и ассистента, и был удивлен, услышав историю о Пркюле Эуаро.
- Знаешь что, Хэрлок, это парадокс - сказал профессор Дженнингс. – Но ты раскрыл преступление на основе информации, которой не могло быть до его раскрытия...

Добавлено (07 Март 2009, 23:11)
---------------------------------------------
Писалось давно, так что если появилось желание кидаться тапками - кидайтесь в Буша. biggrin



"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1159 | Тема: [Проза] Хэрлок Шолмс: Профессор Париарти
Профессор Париарти
Автор: Белоусов Иван (ОБИ-Ваня)

Профессор Париарти шел на работу с коварной улыбкой на своем бледном лице. Он явно задумал какую-то мерзость или дьявольский план леденящего кровь преступления. Профессор Париарти работал в том же НИИ, что и Хэрлок Шолмс и теперь, когда профессор Дженнингс создал свою машину для перемещения во времени, ему приходилось придумывать дьявольские планы целыми пачками, чтобы хватило на весь день.
***
Утро начиналось как всегда, Хэрлок Шолмс и профессор Дженнингс прибыли на работу во время, к пяти часам утра, избежав тем самым расстрела. Пройдя КПП с металлодетекторами, сканерами сетчатки, автовыворачивателями карманов, которые изобрел сам профессор Дженнингс, под присмотром двух пулеметчиков и десятка видеокамер сотрудники НИИ прошли на свои рабочие места. Дженнингс принялся паять лазероплазменные танки, а Хэрлок включив допинговарку и телевизор, засел в кресле. Когда-то он считал свою работу в НИИ самой важной и, пожалуй, был прав: ни один сотрудник института не мог продержаться без допинга весь восемнадцатичасовой рабочий день. Заснувших же на рабочем месте, будь то: уборщицы, ученые, солдаты, или другие рабы, немедленно хватали роботы надсмотрщики и сажали в электронный карцер, где люди сидели в качестве батареек для роботов.
Хэрлок уставился в экран телевизора, там передавали выступление Правителя Париарти, который заявлял, что космическим спутникам удалось найти последнее поселение сопротивления, скрывающегося на небольшом острове полностью покрытым песком, где-то посреди Атлантического океана. Хэрлоку порядком опротивела его однообразная работа, выступления Правителя Париарти, бесконечное недосыпание. Ему казалось, что это все, какая-то иллюзия, что весь этот мир – огромная ошибка.
Сигнал тревоги и топот солдатских ботинок прервали его размышления. Тревогу подняли в танковом ангаре. Хэрлок вскочил с кресла и побежал вслед за промчавшимися мимо пулеметчиками. В танковом ангаре Хэрлок Шолмс увидел человека, садящегося в странного вида автомобиль. Пулеметчики, было, прицелились, открыли огонь на поражение, но автомобиль внезапно растаял в воздухе, будто его и не было.
***
День начинался как всегда, Хэрлок Шолмс в лаборатории профессора Дженнингса чинил молотком барахливший компьютер. Починка компьютера была не сложной, но давалась Хэрлоку с трудом: Сначала Хэрлок добрых полчаса рассчитывал оптимальную силу удара и вес молотка, изведя на это целую кипу бумаги. Затем ему пришлось перевзвешивать несколько дюжин молотков, прежде чем удалось найти подходящий. И теперь, когда починка вступила в свою заключительную фазу, Хэрлок силился морально и физически нанести «смачный», как показала таблица результатов, удар по системному блоку трехсоткилограммовым молотом. Расчеты показали, что как, минимум такой вес требовался, для того чтобы компьютер больше не ломался, никогда.
Однако, Хэрлок, почему-то сомневался в целесообразности и физической возможности подобного удара. Тут раздался хлопок меж временного перемещения, и в двух метрах от Хэрлока появилась машина для перемещения во времени.
- Сорок секунд, вы что-то долго, профессор, - Хэрлок двумя руками тщетно тянул молот вверх.
- У нас проблема! – крикнул профессор Дженнингс, открывая дверцу машины. – Это все Париарти!
- Профессор, успокойтесь, - Хэрлок отпустил рукоять молота и подошел к Дженнингсу. – Что произошло?
- Париарти изменил ход истории! – профессор Дженнингс был не на шутку зол. – Он захватил весь мир и назвался Правителем Париарти. Мы должны остановить его, любой ценой!
- Постойте, профессор, почему же мир не изменился? – Хэрлок Шолмс не разделял беспокойства профессора.
- Очевидно, нам удалось остановить Париарти в прошлом.
- Это значит, проблема улажена? – поинтересовался Хэрлок.
- Нет, это значит, что если мы не отправимся в прошлое и не остановим там Париарти, мир изменится навсегда! – профессор Дженнингс никак не успокаивался.
- Ладно, профессор, я отправлюсь в прошлое и разберусь с профессором Париарти, - Хэрлок Шолмс сел в машину, – у меня в таких делах опыта все-таки больше.
Дженнингс просунул руку в салон машины через боковое окно и несколько раз нажал на кнопки под таймером.
- Я предполагаю, что поворотная точка истории, которую создал Париарти это 25.12.1903, - немного помолчав, профессор добавил. – Помните, Шолмс, от вас зависит судьба всего мира, удачи!
Последняя фраза донеслась до Хэрлока Шолмса искаженной перемещением в пространственно-временном континууме.
Теперь машина для перемещения во времени ехала по Лондону начала двадцатого века. Хэрлок нажал на тормоз возле газетного киоска. Как только он подошел к киоску, ему в глаза сразу бросилась передовица газеты Тамс:

Тамс 25.12.1903
Коварное убийство лорда Стюарта
В своем поместье был убит лорд Стюарт, он занимал важный пост в палате лордов и был видным политическим деятелем. Труп был обнаружен и опознан дворецким Горджом Джастингсом, уже фигурировавшем в полицейских сводках.
К сожалению, на этот час известно достаточно мало, так как полиция не пускает журналистов на территорию поместья. Помимо полиции к расследованию подключен один из лучших американских детективов Томас Вальтер. Так же в поместье прибыл помощник легендарного сыщика Пркюля Эуаро, доктор Вон Джатсон, как нам сообщили сам сыщик появится позже.

Несомненно, убийство лорда Стюарта было делом рук профессора Париарти, ведь лорд приходился дедом и прадедом сразу трем главам государств. Хэрлок знал это из газетной статьи прочитанной на прошлой неделе и потому машина, так не вписывающаяся в окружающую обстановку, уже неслась на всех парах к поместью Стюартов.
Ворота Хэрлоку открыли два полисмена, и он подъехал к входу в усадьбу, где его уже встречал инспектор Плэйстрид.
- Дорогой Пркюль, вы опоздали, - Плэйстрид светился радостью, он даже услужливо помог открыть дверцу машины. – То есть, успели к самому задержанию! Я вычислил убийцу, осталось только взять мерзавца!
- Интересно было бы посмотреть, - Хэрлок Шолмс сказал это с довольно весомой долей иронии, он знал инспектора как мастера по арестам непричастных лиц.
- Мистер Эуаро, следуйте за мной, - Плэйстрид тем не менее, не уловил сарказма.
Хэрлок Шолмс и инспектор Плэйстрид в сопровождении двух полисменов поднялись по каменной лестнице в холл усадьбы. В низу стены холла были обиты черным деревом, верх же был оклеен бардовыми обоями с небольшими золотистыми гербами. Вдоль левой стены на второй этаж поднималась деревянная лестница. В правой стене было несколько дверей, а противоположная от входа стена была увешена разнообразными портретами.
- Сюда господа, - Инспектор Плэйстрид открыл одну из дверей.
Теперь Хэрлок, инспектор и полисмены оказались в широком зале, справа и слева которого двери чередовались с керосиновыми светильниками, торчащими из стен. Плэйстрид постучал во вторую дверь справа.
- Войдите! – раздался голос с той стороны.
Инспектор Плэйстрид резким рывком дернул за ручку, но дверь не поддалась. Плэйстрид дернул что было силы, дверь даже не дернулась.
- Ломайте дверь! – закричал Плэйстрид, отойдя в сторону.
Полисмены с разбега, выставив вперед предплечья, налетели на дверь всем весом. От удара дверь широко распахнулась, а полисмены очутились на полу комнаты. Дверь открывалась внутрь. Следом за полисменами в комнату вошли инспектор Плэйстрид и Хэрлок Шолмс.
- Мистер Смитерс вы обвиняетесь в убийстве лорда Стюарта! – с этими словами Плэйстрид достал наручники.
- Но… стойте, это абсурд! – Смитерс побледнел при виде наручников.
- Стойте, инспектор! – Хэрлок не выдержал, - Есть ли у вас неопровержимые улики против мистера Смитерса?
- Еще бы, в ходе осмотра места преступления я наткнулся на бокал с остатками коньяка. На бокале были обнаружены отпечатки пальцев лорда Стюарта и ваши - мистер Смитерс! – инспектор Плэйстрид снова переключил внимание на Смитерса и наручники в его руке зловеще заблестели, - И как показал химический анализ, в коньяке был растворен мышьяк, а точнее мышьяк был слегка смочен коньяком. Так что теперь тебе не отвертеться, Смитерс!
Неожиданно раздался выстрел, и звон разбитого стекла. Мистер Смитерс истекая кровью, упал на пол.
- Ишь ты, отвертелся! – Плэйстрид пришел в замешательство, - Да, скользкий тип.
Полисмены бросились в погоню за стрелявшим.
- Если убийца убит, то кто же убийца? – инспектор задумался, глядя в разбитое пулей окно. - Я знаю, кто он – он самоубийца! Поздравляю, мистер Эуаро дело закрыто!
- Мне кажется, что здесь – не все так просто, инспектор, - Хэрлок понял, что переубедить Плэйстрида, тоже не так просто. – Так, давайте осмотрим место преступления еще раз, а затем я поговорю с подозреваемыми.
Хэрлок надеялся, что в число подозреваемых будет входить профессор Париарти. Но с другой стороны он понимал, что профессор уже давным-давно скрылся из этого времени. Остаться здесь, вернее остаться сейчас было бы слишком опрометчиво.
Инспектор Плэйстрид проводил Хэрлока Шолмса на второй этаж, где располагался кабинет лорда Стюарта, временно переоборудованный неустановленной личностью под место преступления.
Кабинет был в плачевном состоянии. В центре комнаты стоял письменный стол, возле которого лежали осколки графина, и валялись листы бумаги. Справа от стола в свое время стоял книжный шкаф, теперь же он был повален. Слева от стола было пустое пространство, лишь только морской пейзаж висел на стене. Окно позади стола было разбито. И в довершении всего перед столом спиной вверх лежало тело мужчины с огромным ножом в спине, рядом с ним лежали блокнот и ручка.
Дверь, через которую только что вошли инспектор и Хэрлок, открылась. В дверях стоял человек лет тридцати в синих джинсах и гавайской рубашке. Лицо человека украшали густые усы.
- Познакомьтесь, - инспектор пожал руку вошедшему, - Пркюль Эуаро – Томас Вальтер, Томас Вальтер – Пркюль Эуаро. Мистер Вальтер американский детектив, он был в Лондоне, когда узнал о произошедшем. Он тоже взялся расследовать это дело.
- Очень приятно, - Хэрлок, тоже пожал руку Вальтеру, затем подошел к разбитому окну и, высунув голову, посмотрел вниз.
- Признаться сначала я думал, что он умер от приступа астмы, прислуга и Смитерс говорили, что с ним такое бывало, - Плэйстрид был расстроен убийством убийцы-самоубийцы. – Но когда я обнаружил бокал с ядом – я понял, что лорд был отравлен!
- А где вы нашли этот бокал? – поинтересовался Хэрлок, отходя от окна.
- Он стоял вот здесь, на столе, - Плэйстрид показал рукой на пустой стол.
- Мне кажется – вы поспешили с выводами, инспектор, - Хэрлок Шолмс не был бы Пркюлем Эуаро если бы не приготовился выдать красочную версию случившегося после первого же взгляда на место преступления. - Давайте воссоздадим картину преступления. Во-первых, на лорда напали сзади.
- С чего вы так решили? – в один голос спросили Вальтер и Плэйстрид.
- Это элементарно, джентльмены! – Хэрлок не мог пропустить свою коронную фразу. – Это следует из того факта, что из спины лорда Стюарта торчит нож. Скорее всего, лорд Стюарт не сидел за столом, а ходил по кабинету – иначе бы его труп оказался рядом со стулом. Убийца, подкравшийся сзади, ударил жертву ножом. Жертва, то есть лорд Стюарт, в конвульсиях сбил со стола графин и бумаги, опрокинул книжный шкаф, швырнул диван в окно и, наконец, в агонии достал блокнот, как видно полагающийся каждой жертве и слабеющей рукой накарябал там инициалы преступника.
Хэрлок осторожно поднял блокнот с пола и осмотрел его, но лист с инициалами убийцы был вырван. Тогда Херлок попытался разглядеть на следующих листах оттиск, который обычно образуется на бумаге в результате нажима на перо при письме. Но преступник был хитер, из блокнота были вырваны все листы.
- Скорее, мистер Эуаро, здесь - что-то искали, - поправил Хэрлока Вальтер.
Но Хэрлок отмел эту версию сразу же: «Какая необходимость при обыске выкидывать диван в окно? На шум сразу бы прибежали слуги, и обыск был бы сорван».
- Скажите, Плэйстрид, а у кого еще, кроме бедняги Смитерса был мотив? – Хэрлок решил перейти к подозреваемым.
- У многих. Взять, к примеру, Горджа Джастингса, - как видно инспектор давно точил на него зуб. - Странный тип. После смерти мисс Гарпул он разбогател, стал вращаться в высшем обществе. Вскоре он познакомился с лордом Стюартом. Узнав о семейной реликвии Стюартов бриллианте величиной с кулак, он попытался купить его у лорда Стюарта но, поняв, что тот не продаст бриллиант, он устроился к лорду дворецким. Бриллиант лорд всегда носил при себе, так что украсть его незаметно Джастингс не мог. Еще мотив был у миссис Хапсон – горничной, и этого странного садовника Хиггинса. За неимением наследников поместье и бриллиант переходили им, не говоря уже о немалых денежных капиталах лорда Стюарта.
Хэрлок решил начать с Горджа Джастингса, руководствуясь пословицей «Старый друг – лучше новых двух», инспектор Плэйстрид любезно согласился его проводить, а Томас Вальтер узнав от Плэйстрида об убийстве Смитерса, отправился к месту второго преступления, надеясь найти какие-либо зацепки.
- Мистер Эуаро, я надеюсь, что вам вновь удастся разоблачить преступника, - Джастингс старательно не замечал Плэйстрида.
- Это будет зависеть от ваших показаний, - Хэрлок нахмурился, стараясь придать лицу строгий вид. – Давайте поговорим на чистоту: вы знаете, кто совершил убийства?
- Нет, но я считаю, что тот, кто убил лорда Стюарта и мистера Смитерса, скорее всего, один и тот же человек…
- Вот, вы и попались! Тот факт, что убит был именно мистер Смитерс, не подлежал широкой огласке, - инспектор Плэйстрид снова сиял. – Его знали только я, мистер Эуаро, мистер Вальтер и двое сотрудников полиции, которых еще при поступлении обучили отвечать на любой вопрос только: «Без комментариев!».
- Я не убийца, просто я догадался, что, кроме лорда Стюарта убили и мистера Смитерса, - Гордж был слегка шокирован поведением инспектора. – Я слышал выстрел, минут пятнадцать назад, а только что, мистер Эуаро спросил меня: «Кто совершил убийства?». В поместье, не считая вас, меня, мистера Эуаро и мистера Вальтера находятся еще четыре человека – доктор Джатсон, миссис Хапсон, мистер Хиггинс и мистер Смитерс. Миссис Хапсон я встретил в холле, как раз в то время когда прозвучал выстрел, а что касается доктора Джатсона и мистера Хиггинса, то, взглянув в окно, вы можете увидеть, что они прогуливаются вдоль озера. Остается один вариант – убили мистера Смитерса.
Плэйстрид вновь поскучнел.
- Скажите, Джастингс, почему мистер Смитерс жил в поместье лорда Стюарта? – меньше всего Хэрлоку было известно о Смитерсе.
- Смитерс был хорошим другом лорда Стюарта, он часто останавливался в его поместье.
- Благодарю, вас, мой друг, - Хэрлок понял, что больше ничего важного от Джастингса он не услышит. – Серые клеточки Пркюля Эуаро получили достаточно информации для поиска преступника. Завтра в десять, в холле, я назову имя убийцы, да и передайте это остальным.
Лицо Горджа Джастингса который уже бывал на подобном мероприятии застыло от ужаса в невообразимой гримасе.
Следующим пунктом Хэрлок и Плэйстрид посетили комнату мистера Хиггинса, собственно сам Хиггинс еще не вернулся с прогулки, а дверь его комнаты была открыта, это и послужило поводом для маленького обыска. В процессе, которого на письменном столе, стоявшем у стены, Хэрлок Шолмс нашел лист бумаги с наспех приклеенными к нему разнокалиберными буквами, вырезанными из газеты:

ТрЕтьИМ бУДеШь

Внизу листка Шолмс заметил подпись «Убийца», тоже составленную из газетных букв. Клей, которым были приклеены буквы, еще не застыл. Через некоторое время пришел и сам Хиггинс, это был полноватый человек, среднего роста, лет пятидесяти.
- У вас есть алиби, мистер Хиггинс? – Хэрлок совсем забыл задать этот вопрос Джастингсу.
- Нет, сер, я был в саду, вряд ли кто-нибудь мог меня видеть.
- Скажите, могли ли быть у мистера Джастингса и мистера Смитерса какие-то разногласия? – на этот вопрос Хэрлок Шолмс возлагал большие надежды, в любом случае он уменьшал количество подозреваемых, в лучшем – до одного.
- Это, вряд ли, сер, - Хиггинс, даже махнул рукой. – Они едва были знакомы.
- Что ж, спасибо, мистер Хиггинс, - Хэрлок слегка улыбнулся, - вы очень помогли нам.
Выйдя из комнаты, Хэрлок и инспектор Плэйстрид отправились к последней подозреваемой - миссис Хапсон. В холле они встретились с Томасом Вальтером, Плэйстрид продемонстрировал ему письмо, найденное у Хиггинса.
- Из этого письма следует, что Хиггинс – следующая жертва, - инспектор призадумался, - Тогда убийца наверняка – миссис Хапсон. Она решила забрать себе все, что им с Хиггинсом переходит от лорда Стюарта.
- Возможно, нет, - Вальтер был, похоже, уверен только в своей правоте. – Вы нашли письмо в комнате Хиггинса, пока его не было, а что если он сам убийца и изготовил письмо, чтобы потом подложить своей жертве.
- Тут возможен и третий вариант, - точка зрения Хэрлока, как всегда не совпадала с другими, - Допустим убийца, действительно подложил письмо Хиггинсу, но зачем? Не проще ли сразу его убить? Это делалось, чтобы пустить нас всех по ложному следу, чтобы мы решили, что жертва Хиггинс и устроили бы засаду, а сам убийца в это время мог совершить еще одно убийство.
Поделившись мнениями, сыщики поднялись в комнату миссис Хапсон.
- Миссис Хапсон вы слышали сегодня… - Хэрлок хотел сказать «выстрел», но не знал, поймет ли его леди преклонного возраста, которая, скорее всего даже не представляет, как он должен звучать, - Вы слышали сегодня громкий хлопок?
- Да, когда я протирала пыль в холле, вошел мистер Джастингс и тут же раздался, как вы сказали хлопок - Миссис Хапсон жутко шепелявила, - Но мне, почему-то послышалось, что это выстрел из полуавтоматического пистолета девятого калибра.
- А где вы были, миссис Хапсон, во время убийства лорда Стюарта? – Хэрлок недобро прищурился.
- Я убиралась в своей комнате, - Миссис Хапсон еще и картавила.
- Кто-нибудь может это подтвердить? – перехватил инициативу инспектор Плэйстрид.
- Боюсь, что нет, джентльмены, - Миссис Хапсон явно ждала следующего вопроса.
- Благодарю вас, у нас больше нет к вам вопросов, - Хэрлок открыл дверь и жестом предложил Вальтеру и Плэйстриду покинуть комнату миссис Хапсон, после чего вышел и сам, прикрыв за собой дверь, - Что ж я вынужден откланяться, у меня достаточно материала по этому делу, да и час уже поздний. Встретимся завтра джентльмены, в холле в десять утра, я назову имя убийцы. Чуть не забыл, предупредите всех, чтобы не подходили к двери в мою комнату до десяти, поскольку затея с именем убийцы чревата для организатора, я буду вынужден принять меры предосторожности, а именно всю ночь беспорядочно палить из двуствольного обреза во все стороны. Спокойной ночи.
Идя в отведенную ему комнату, Хэрлок Шолмс погрузился в тяжкие раздумья:
- Так, прибегнем к дедуктивному методу. В прошлый раз убийцей оказался разносчик пиццы. Следуя логике можно предположить, что вероятность того, что убийца именно разносчик пиццы больше, чем вероятность того, что убийца – представитель какой-либо другой профессии, а следовательно в большинстве случаев убийцей оказывается именно разносчик пиццы. Но с другой стороны, руководствуясь здравым смыслом, мы приходим к следующему: В прошлый раз убийцей оказался разносчик пиццы, он был схвачен и изолирован от общества, а это означает, что убийц среди разносчиков пиццы стало меньше, чем убийц среди других профессий, а значит убийца, скорее всего – кто-то другой.
Нет, пожалуй, стоит вернуться к основным подозреваемым. В начале надо прояснить роль мистера Смитерса… либо мистер Смитерс, невиновен, либо он самоубийца, но не мог же самоубийца убить лорда Стюарта? Если только… лорд Стюарт – сам самоубийца! Так, все проясняется, это похоже на преступный заговор самоубийц. …Однако это может быть дело рук серийного самоубийцы. Все снова затуманивается…
На следующее утро все собрались в холле, и расселись по принесенным с собой стульям, как и требовал Хэрлок.
- Ну-с, приступим, - Хэрлок был бодр, видимо ночью он все же спал.
- Я как вы все уже знаете, собрал вас, чтобы назвать имя убийцы. И как вы думаете, чье имя сейчас прозвучит, Хиггинс?! – Хэрлок навис над Хиггинсом, явно не ожидавшим такого поворота дела. – Да-да, Хиггинс! Простой садовник, которого никто не заподозрит. Но на самом же деле у Хиггинса большой опыт работы с холодным оружием в силу профессии, и ему не составило труда ухлопать лорда Стюарта ножом, скажите, как он там называется, катана, может мачете? Но этого вам показалось мало, и вы решили убить заодно и Смитерса! Но вы прокололись, оставив письмо, предназначающееся вашей следующей жертве у себя на столе! Это единственная улика, свидетельствующая против вас!
С этими словами Хэрлок достал из кармана брюк письмо, написанное убийцей, собравшиеся правильно поняли этот момент как апофеоз напряженного монолога, да так и ахнули.
- Это не мое! – глаза Хиггинса сделались круглыми, - я не писал, то есть не клеил ничего подобного!
- Совершенно верно, вы его не клеили, - Хэрлок плавно переходил к следующему подозреваемому. - Хиггинс не мог составить письмо, так как на момент обнаружения письма, вашим покорным слугой правосудия клей еще не успел высохнуть, значит, письмо было составлено не задолго до того, как я его нашел, а в это время Хиггинс и Джатсон прогуливались вокруг озера. Это же исключает причастность Джатсона к письму.
- Таким образом, письмо составил тот, кто хотел подставить Хиггинса, тот, кому это было выгодно, тот, кто хотел захапать себе все имущество лорда Стюарта! Миссис Хапсон! – Хэрлок угрожающе навис над старушкой. - Она безжалостно убила лорда Стюарта! И уже собиралась убить Хиггинса! Но у миссис Хапсон есть частичное алиби – во время убийства мистера Смитерса она убиралась в холле, это может подтвердить Гордж Джастингс. А может, эти двое сообщники, договорившиеся обеспечивать взаимное алиби?
- И тут, леди и джентльмены в дело вступает кровавый маньяк известный как мистер Джастингс. – Джастингс предвидел подобные упреки в его сторону еще вчера, но теперь Хэрлока Шолмса было не остановить, стоит ли говорить что Хэрлок угрожающе навис над Горджем. – Джастингс убил лорда Стюарта, подставил Смитерса, выкрав его бокал во время попойки и в последствии, насыпав туда мышьяка с горкой. А когда Джастингс понял, что Смитерс может рассказать про то, кто украл бокал и вывести следствие на него, он попросту избавился от Смитерса! Но Джастингс, тоже не мог составить письмо, в то время, когда оно составлялось, он беседовал со мной и Плэйстридом.
Тут у обычного сыщика закончились бы подозреваемые и следствие зашло бы в тупик, но дело в том, что Хэрлок Шолмс не был обычным сыщиком.
- Я пришел к выводу, что убийство мистера Смитерса и лорда Стюарта дело рук одного человека, - Хэрлок понимал, что это еще не сенсация. - Скорее всего, убийце лорда Стюарта требовалось избавиться от Смитерса, поскольку тот мог пролить свет истины на убийство лорда. Но мог быть и другой вариант: у кого-то были свои счеты с мистером Смитерсом и он «под шумок» решает разделаться со Смитерсом, мол: убийство Смитерса припишут убийце Стюарта. Вопрос: у кого могли быть свои счеты с мистером Смитерсом? Хиггинс или Хапсон? Вряд ли, мистер Смитерс крайне редко встречался с прислугой лорда Стюарта. Джастингс? Нет, Смитерс был едва знаком с ним.
- А теперь вернемся к вопросу «кто же все-таки убийца?», - Хэрлок повернулся лицом к инспектору Плэйстриду и Томасу Вальтеру, до этого стоявших у него за спиной. – Прямиком из Америки, встречайте, убийца – Томас Вальтер! У него есть: неограниченный доступ к местам преступлений, попытки запутать следствие и проколы. У него нет: алиби и вкуса. Именно вы убили лорда Стюарта! Зачем? Вам кто-то сообщил об огромном бриллианте. Потом вы пытались подставить мистера Смитерса и сразу же прокололись: лорд Стюарт, падая, снес все, что стояло на столе, и если бы его отравил Смитерс, бокал непременно был бы разбит, подобно графину. Но нет, он стоял на столе. Поняв, что Смитерс может вывести на вас, сам того не подозревая, вы застрелили его. Теперь надо было подставить кого-то еще, и пока мы с инспектором беседовали с мистером Джастингсом, вы состряпали письмо, пользуясь отсутствием Хиггинса вы проникли в его комнату и положили письмо на стол. Не под дверь, как если бы убийца подложил письмо с угрозой своей жертве, а именно на стол, будто Хиггинс и есть убийца, изготовивший письмо... Короче, только у вас нет алиби, даже старушка миссис Хапсон вас переплюнула!
- Что ж Эуаро, ты и впрямь умен, только когда ваши трупы найдут, я буду уже далеко, - с этими словами Томас вытащил из кармана куртки руку, сжимавшую пистолет девятого калибра.
- Ага, теперь тебе не отвертеться! – на руке с пистолетом мгновенно оказались наручники, инспектор Плэйстрид работал в полиции ради таких моментов.
Убийца был пойман, но главный преступник – профессор Париарти скрылся во времени. Хэрлок не знал где его искать и теперь шел к машине для перемещений во времени, чтобы отправиться в обратный путь.
- Стойте, Эуаро! – Хэрлока догнал Джатсон, - Где вы были целый месяц?
- Послушайте, Джатсон, вы действительно хотите это знать? Прошу садитесь в машину.
Хэрлок Шолмс и доктор Джатсон сели в машину для перемещений во времени и через несколько секунд машина исчезла. А еще через сто три года с хвостом - появилась в лаборатории профессора Дженнингса.
Хэрлок вылез из машины и подошел к стоящему рядом профессору, Джатсон последовал его примеру, с той лишь разницей, что начал озираться по сторонам.
- Прфессор Дженнингс, я разрушил планы профессора Париарти, но ему удалось ускользнуть! – Хэрлок не знал, как на это отреагирует Дженнингс.
- Найдем его в следующий раз, - профессор Дженнингс был рад возвращению Хэрлока, хотя для него прошло секунд пять. – Главное, что миру больше не грозит опасность.
- А как это узнать? – Хэрлок сомневался, и его можно было понять, ведь где-то во времени прячется опасный преступник.
- Ты видишь где-нибудь пулеметчиков и роботов-надсмотрщиков?



"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1161 | Тема: Зло - Повелитель времени
Прошел. Ну есть пара багов, связанных с камерами. А так очень не дурно, но немного однообразно. Конец и впрямь неожиданный. Хотелось бы увидеть версию для двух игроков wink


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1163 | Тема: Зимние войны
FrancK, Мамонтов сделай крупней, а то йети крупнее их а у него ведь в двое меньше хп. Ну и еще ландшафт плоский. А так расса интересная вышла (теперь знаю что ледяные тролли свиноводством кормятся)).

Добавлено (08 Март 2009, 22:04)
---------------------------------------------
Кстати ледяные тролли рвут альянс только так cool



"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1164 | Тема: Зимние войны
В таком случае придется работать над балансом


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1165 | Тема: Зимние войны
FrancK, насильно мил не будешь. Хотел чтоб он откоментил, что хотел, то и получил biggrin


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1166 | Тема: Battle for the City 0.3b
Время игры Зависит от вас)
Сложность Зависит от вашего противника)
Описание Это тупой, тактический командный шутер. Оружие менять нельзя. Есть два класса персонажей: пулеметчики и снайперы, есть всевозможные предметы (маск. костюм, прибор ночного виденья, гранаты, обоймы, аптечки, бронежелеты, мины). Деньги даются за убийства, так что лучше участвовать в боях, а не стоять всю игру на базе)
Сюжет Просто война двух отрядов, захлестнывшая небольшой городок. В результате чего она начилась это вы уже сами домысливайте)
Ссылка Battle For The City 0.3b
Что зря пустословить, качаем, играем, а уж потом и поговорим smile
И так чего не хватает? Что лишнее? Что не так?


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1168 | Тема: Фотографии наших форумчан
Ben, Да шучу я шучу, думал ты просто отменишь этот пункт в правилах или производителей мониторов зобанишь)))


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1169 | Тема: Зимние войны
Quote (FrancK)
а если ты про магнатавров - дык они дороже минотавров в два раза, он как два минотавра)

До таких не доходил вроде, но как у этих существ с временем строительства?


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.

Obi-Wanya

#1170 | Тема: Battle for the City 0.3b
Последняя, но слегка переделанная


"У меня нет совести. У меня есть только нервы." Рюноскэ Акутагава.
"Человек всегда бывает в чем-то немножко виноват." Альбер Камю.
Поиск: